יום שלישי, 4 באוגוסט 2020

פירוש התורה - וְעָשָׂה אֶת-הָאֶחָד מִן-הַתֹּרִים, אוֹ מִן-בְּנֵי הַיּוֹנָה, מֵאֲשֶׁר תַּשִּׂיג, יָדוֹ.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים

 כתוב בספר ויקרא, פרשת מצורע:
[ויקרא יד ל] וְעָשָׂה אֶת-הָאֶחָד מִן-הַתֹּרִים, אוֹ מִן-בְּנֵי הַיּוֹנָה, מֵאֲשֶׁר תַּשִּׂיג, יָדוֹ.
[תרגום אונקלוס] וְיַעֲבֵיד יָת חַד מִן שַׁפְנִינַיָּא, אוֹ מִן בְּנֵי יוֹנָה, מִדְּתַדְבֵּיק, יְדֵיהּ
[תרגום יונתן]  וְיַעֲבֵיד יַת חַד מִן שַׁפְנִינַיָא רַבְרְבַיָא אוֹ מִן גוֹזְלִין בְּנֵי יָוֹן מִן מַה דִמְסַפְּקָא יְדֵיהּ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 229]):
"ועשה את האחד מן התורים הגדולים, או מן הגוזלין בני היונה. מאשר תשיג ידו."
-        תרגומים דומים למקרא.
-        תרגום יונתן מוסיף מִן שַׁפְנִינַיָא רַבְרְבַיָא שבעברית מן התורים הגדולים, וגם מוסיף מִן גוֹזְלִין בְּנֵי יָוֹן שבעברית מן בני היונה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה