דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר, פרשת קרח:
[במדבר טז יא] לָכֵן
אַתָּה וְכָל עֲדָתְךָ הַנֹּעָדִים עַל יְהוָה וְאַהֲרֹן מַה הוּא כִּי תלונו [תַלִּינוּ] עָלָיו.
[תרגום אונקלוס] בְּכֵן
אַתְּ וְכָל כְּנִשְׁתָּךְ דְּאִזְדָּמַנְתּוּן עַל יְיָ וְאַהֲרֹן מָא הוּא אֲרֵי
מִתְרָעֲמִתּוּן עֲלוֹהִי׃
[תרגום יונתן] בְּגִין
כֵּן אַנְתְּ וְכָל כְּנִישַׁת סַעֲדָךְ דְאִזְדַמַנְתּוּן עַל מֵימְרָא דַיְיָ
וְאַהֲרן מַה הוּא אֲרוּם מִתְרַעֲמִין אַתּוּן עֲלוֹי:
א' תרגום
יונתן בעברית:
לָכֵן אַתָּה וְכָל העדה
הסועדת לך, שהזדמנתם על מאמר ה'. ואהרון, מה הוא (מה יש לכם אתו?), כאשר מתרעמים
אתם עליו?
-
תרגומים,
גם תרגום יונתן, דומים למקרא. רק, תרגום יונתן כותב בשפה מפורשת יותר, ואולי גם
שפה עממית יותר, לעניות
דעתי, השפה שדיברו בה היהודים
ביהודה, בזמנו של רבי יונתן בן עוזיאל ע"ה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה