בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב בספר ויקרא, פרשת חקתי:
[וחקרא כו כ] וְתַם לָרִיק, כֹּחֲכֶם; וְלֹא-תִתֵּן
אַרְצְכֶם, אֶת-יְבוּלָהּ, וְעֵץ הָאָרֶץ, לֹא יִתֵּן פִּרְיוֹ.
[תרגום אונקלוס] וִיסוּף
לְרֵיקָנוּ, חֵילְכוֹן; וְלָא תִּתֵּין אֲרַעְכוֹן, יָת עֲלַלְתַּהּ, וְאִילָן
חַקְלָא, לָא יִתֵּין אִבֵּיהּ.
[תרגום יונתן] וִיסוּף
לְרֵיקָנוּ חֵילֵיכוֹן וְלָא תִתֵּן אַרְעֲכוֹן יַת מַה דְאַתּוּן מַעֲלִין
לְגַוָוהּ וְאִילַן דְאַנְפֵּי בָרָא יְקַלַח פֵּירוֹי:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 473]):
"ותם לריק
כחכם, ולא
תיתן
ארצכם
את מה
שאתם
מכניסים
לתוכה,
(כלומר
אפילו
את הזרע
שהטמינו
באדמה),
ועץ שעל
פני השדה
ישיר
פירותיו."
-
תרגום
יונתן מוסיף וְלָא תִתֵּן אַרְעֲכוֹן יַת מַה דְאַתּוּן מַעֲלִין לְגַוָוהּ שבעברית
ולא תיתן ארצכם
את מה
שאתם
מכניסים
לתוכה, (כלומר
אפילו את הזרע
שהטמינו באדמה).
רש"י מפרש באופן
דומה:
ולא תתן ארצכם את יבולה – (ת"כ)
אף מה שאתה מוביל לה בשעת הזרע
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה