בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא, פרשת חקתי:
[ויקרא כו יח] וְאִם-עַד-אֵלֶּה--לֹא
תִשְׁמְעוּ, לִי: וְיָסַפְתִּי לְיַסְּרָה אֶתְכֶם, שֶׁבַע עַל-חַטֹּאתֵיכֶם.
[תרגום אונקלוס] וְאִם עַד
אִלֵּין--לָא תְּקַבְּלוּן, לְמֵימְרִי: וְאוֹסֵיף לְמִרְדֵּי יָתְכוֹן,
שְׁבַע עַל חוֹבֵיכוֹן.
[תרגום יונתן] וְאִין
בָּתַר אִלֵין מַרְדְוָותָא לָא תִצְבּוּן לְמִשְׁמַע לְאוּלְפַן אוֹרַיְיתִי
וְאוֹסֵף לְמִירְדֵי יַתְכוֹן שְׁבַע מָאחָאתָא עַל שְׁבַע עֲבֵירָן דִי חַטִיתוּן
קֳדָמָי:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 470]):
"ואם אחר
אלה המרדיות
(המכות
והיסורים אשר
באו
עליכם), לא תאבו לשמוע אל לימוד
תורתי,
ויספתי לרדות
אתכם שבע
מכות, על
שבע העברות
אשר
חטאתם לפני."
-
תרגום
יונתן מוסיף לְמִשְׁמַע לְאוּלְפַן אוֹרַיְיתִי שבעברית לשמוע אל לימוד
תורתי, בדומה
לפסוקים קודמים במצבים דומים.
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה