בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב בספר ויקרא, פרשת חקתי:
[ויקרא כו כא] וְאִם-תֵּלְכוּ עִמִּי קֶרִי,
וְלֹא תֹאבוּ לִשְׁמֹעַ לִי--וְיָסַפְתִּי עֲלֵיכֶם מַכָּה, שֶׁבַע
כְּחַטֹּאתֵיכֶם.
[תרגום אונקלוס] וְאִם
תְּהָכוּן קֳדָמַי בְּקַשְׁיוּ, וְלָא תֵּיבוֹן לְקַבָּלָא לְמֵימְרִי--וְאוֹסֵיף
לְאֵיתָאָה עֲלֵיכוֹן מַחָא, שְׁבַע כְּחוֹבֵיכוֹן.
[תרגום יונתן] וְאִין
תַּהֲכוּן עִמִי בְּעַרְאַי וְלָא תִצְבּוּן לְמִשְׁמַע לְאוּלְפַן אוֹרַיְיתִי
וְאוֹסִיף לְאַיְיתָאָה עֲלֵיכוֹן שִׁבְעָתָא מְחָא עַל שְׁבַע עֲבֵירָן דִי
חֲטֵיתוּן קֳדָמָי:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 473]):
"ואם תלכו
עמי בעראיות,
ולא תרצו לשמוע
ללימוד תורתי,
וייספתי להביא
עליכם מכות
על שבע
עבירות אשר
חטאתם לפני."
-
כתוב
במקרא שֶׁבַע כְּחַטֹּאתֵיכֶם. לעניות דעתי, העונש הוא פי שבע יותר חמור
מאשר החטא. דבר דומה בתרגום אונקלוס שְׁבַע
כְּחוֹבֵיכוֹן.
לעומת זה, תרגום יונתן
כותב וְאוֹסִיף לְאַיְיתָאָה עֲלֵיכוֹן שִׁבְעָתָא מְחָא עַל שְׁבַע עֲבֵירָן
דִי חֲטֵיתוּן קֳדָמָי שבעברית (תרגום שלי) ואוסיף להביא עליכם שבע מכות על
שבע עבירות
אשר
חטאתם
לפני.
רש"י מפרש:
שבע כחטאתיכם - שבע פורעניות אחרים במספר שבע כחטאתיכם
מדרש ספרא מפרש:
ויספתי עליכם מכה שבע
כחטאתיכם - אתם עברתם לפָנַי שבע עבירות, בואו וקבלו
שבע פורעניות.
-
גם
בפסוק זה, תרגום יונתן כותב וְלָא תִצְבּוּן לְמִשְׁמַע לְאוּלְפַן אוֹרַיְיתִי
שבעברית ולא תרצו לשמוע
ללימוד תורתי.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה