בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
[ויקרא כה נא] אִם-עוֹד
רַבּוֹת, בַּשָּׁנִים--לְפִיהֶן יָשִׁיב גְּאֻלָּתוֹ, מִכֶּסֶף מִקְנָתוֹ.
[תרגום אונקלוס] אִם עוֹד
סַגְיוּת, בִּשְׁנַיָּא--לְפוֹמְהוֹן יָתִיב פֻּרְקָנֵיהּ, מִכְּסַף זְבִינוֹהִי.
[תרגום יונתן] אִין עַד
כְּדוּן אִית סַגִי בִּשְׁנַיָא לְפוּם סְמוּכְהוֹן יָתִיב פּוּרְקָנֵיהּ מִכְּסַף
זְבִינוֹי:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 447]):
"אם עד
עתה (ועד היובל)
יש רבות
בשנים, לפי
חשבונם
ישיב גאולתו מכסף מקנתו."
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה