יום ראשון, 16 בדצמבר 2018

פירוש התורה - וַיָּמָת יוֹסֵף וְכָל-אֶחָיו, וְכֹל הַדּוֹר הַהוּא.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים


כתוב בספר שמות, פרשת שמות:
[שמות א ו] וַיָּמָת יוֹסֵף וְכָל-אֶחָיו, וְכֹל הַדּוֹר הַהוּא.
[תרגום אונקלוס]  וּמִית יוֹסֵף וְכָל אֲחוֹהִי, וְכֹל דָּרָא הַהוּא
[תרגום יונתן] וּמִית יוֹסֵף וּבַתְרֵיהּ מִיתוּ כָּל אֲחוֹהִי וְכָל דָרָא הַהוּא:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן מוסיף וּמִית יוֹסֵף וּבַתְרֵיהּ מִיתוּ כָּל אֲחוֹהִי שבעברית ומת יוסף ואחריו מתו כול אחיו.
-          יכול להיות שזה מסביר איך קרה שיוסף ביקש מאחיו לקחת ארונו כאשר יחזרו לארץ ישראל. אם יוסף היה מת אחרי אחיו, לא
היה ליוסף ממי לבקש.
-          יכול להיות שיש בבקשה זאת דבר סמלי: אחיו של יוסף מקבלים הזדמנות להחזיר טובה ליוסף, ולסגור חשבון אחרי כול הרעה
שעשו לו. יוסף משתמש בבקשתו כסמל של אימון ואהבה כלפי אחיו.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה