יום ראשון, 23 בדצמבר 2018

פירוש התורה - וַיֵּלֶךְ אִישׁ, מִבֵּית לֵוִי; וַיִּקַּח, אֶת-בַּת-לֵוִי.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים


כתוב בספר שמות, פרשת שמות:
[שמות ב א] וַיֵּלֶךְ אִישׁ, מִבֵּית לֵוִי; וַיִּקַּח, אֶת-בַּת-לֵוִי.
[תרגום אונקלוס] וַאֲזַל גֻּבְרָא, מִדְּבֵית לֵוִי; וּנְסֵיב, יָת בַּת לֵוִי.
[תרגום יונתן]  וַאֲזַל עַמְרָם גַבְרָא דְמִשֵׁבֶט לֵוִי וְאוֹתִיב בְּכִילְתָא וְגִינוּנָא דְהִלוּלָא יַת יוֹכֶבֶד אִנְתְּתֵיהּ דְתָרִיךְ מִן קֳדָם גְזֵירְתָּא דְפַרְעה וַהֲוַת בְּרַת מֵאָה וּתְלָתִין שְׁנִין כַּד אֲהַדְרָהּ לְוָותֵיהּ וְאִתְעֲבֵיד לָהּ נִיסָא וְהַדְרַת לְעַלֵימוֹתָא כְּמָא דַהֲוַת כַּד הִיא זְעֵירְתָּא מִקְרְיָיא בְּרַת לֵוִי:
[ירושלמי (קטעים)] וַאֲזַל גַבְרָא מִשִׁבְטָא דִלֵוִי וּנְסַב יַת יוֹכֶבֶד חֲבִיבָתֵיהּ לֵיהּ לְאִתָּא:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 21]):
"ועמרם, איש וגדול והדור משבט לויי, הלך והושיב במטה וחופת חתנים אח יוכבד אשתו, אשר גירש (מכבר) מפני הגזירה של פרעה להשליך הילדים להיאיר, והיתה אז בת מאה ושלשים שנים כאשר החזירה אליו,  ונעשה לה נס וחזרה לנערותה, כמו שהייתה באשר היא קטנה, (ולכן) נקראת "בת" לוי."
-          ירושלמי (קטעים) דומה לתרגום יונתן.
-          רש"י מפרש:
ויקח את בת לוי - פרוש היה ממנה מפני גזירת פרעה וחזר ולקחה וזהו וילך שהלך בעצת בתו שאמרה לו גזרתך קשה משל פרעה אם פרעה גזר על הזכרים ואתה ג"כ על הנקבות ברש"י ישן והחזירה ועשה בה לקוחין שניים ואף היא נהפכה להיות נערה ובת ק"ל שנה היתה שנולדה בבואה למצרים בין החומות ומאתים ועשר שנה נשתהו שם וכשיצאו היה משה בן שמונים שנה א"כ כשנתעברה ממנו היתה בת ק"ל וקורא אותה בת לוי

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה