יום שלישי, 25 בדצמבר 2018

פירוש התורה - וּלְכֹהֵן מִדְיָן, שֶׁבַע בָּנוֹת; וַתָּבֹאנָה וַתִּדְלֶנָה, וַתְּמַלֶּאנָה אֶת-הָרְהָטִים, לְהַשְׁקוֹת, צֹאן אֲבִיהֶן.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר שמות, פרשת שמות:
[שמות ב טז] וּלְכֹהֵן מִדְיָן, שֶׁבַע בָּנוֹת; וַתָּבֹאנָה וַתִּדְלֶנָה, וַתְּמַלֶּאנָה אֶת-הָרְהָטִים, לְהַשְׁקוֹת, צֹאן אֲבִיהֶן
[תרגום אונקלוס] וּלְרַבָּא דְּמִדְיָן, שְׁבַע בְּנָן; וַאֲתַאָה וּדְלַאָה, וּמְלַאָה יָת רָטַיָּא, לְאַשְׁקָאָה, עָנָא דַּאֲבוּהוֹן.
[תרגום יונתן] וּלְאוֹנֵיס דְמִדְיָן שְׁבַע בְּנָתָא וַאֲתוֹ וּדְלָאָה וּמְלָאָה יַת מוּרְכְוָותָא לְאַשְׁקָאָה יַת עָנָא דַאֲבוּהֶן:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' לגבי הביטוי וּלְאוֹנֵיס דְמִדְיָן, ראיתי כמה מקומות, מתורגם וּלְכֹהֵן מִדְיָן.
לפי הצליל, מצלצל אוֹנֵיס כמו מילה או שם ביוונית, למשל תטיס, אכילס, פטרוקלוס, יכול להיות תואר כהונה. לא מצאתי את התרגום של אוניס מיוונית.
יכול להיות גם מילה מצרית עתיקה, בדומה לשמות אלי מצרים OSIRIS  או ISIS.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה