בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב בספר בראשית, פרשת שמות:
[שמות א כא] וַיְהִי, כִּי-יָרְאוּ
הַמְיַלְּדֹת אֶת-הָאֱלֹהִים; וַיַּעַשׂ לָהֶם, בָּתִּים.
[תרגום אונקלוס] וַהֲוָה,
כַּד דְּחִילָא חָיָתָא מִן קֳדָם יְיָ; וַעֲבַד לְהוֹן, בָּתִּין.
[תרגום יונתן] וַהֲוָה
כַּד דְחִילָא חַיְתָא מִן קֳדָם יְיָ וּקְנוּ לְהוֹן שׁוּם טַב לְדָרַיָא וּבְנָא
לְהוֹן מֵימְרָא דַיְיָ בֵּית מַלְכוּתָא וּבֵית כְּהוּנְתָּא רַבְּתָא:
[ירושלמי (קטעים)] אֲרוּם
דְחִילַן יְלָדָתָא מִן קֳדָם יְיָ וְקַנְיָין לְהוֹן שׁוּם טַב בְּגוֹ דָרַיָא
וַעֲבָדוּ לְהוֹן בָּתִּים בֵּיתָא דִלְוִיָא וּבֵיתָא דִכְהוּנְתָא רַבְּתָא:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 20]):
"ויהי כאשר יראו
המיילדות את
ה׳, קנו
לעצמם שם
טוב
לדורות, ומאמר ה׳
בנה להן
בתי כהונה
(הכולל כתי
לויה), ובתי מלכות
(גדולים)."
-
ירושלמי
(קטעים) בעברית:
"ויהי
כאשר
יראו המיילדות את
ה׳, קנו
לעצמם שם
טוב
לדורות, ועשו להן
בתים,
בתים של
לוויים, ובתי כהונה
גדולים."
-
רש"י
מפרש באופן דומה:
ויעש להם בתים - בתי
כהונה, ולויה ומלכות. שקרויין "בתים"
– (מלכים א ט א): "לבנות את בית ה' ואת בית המלך". כהונה
ולויה - מיוכבד, ומלכות - ממרים כדאיתא במסכת סוטה
(בבלי סוטה יא:).
-
מעניין
שבתרגום יונתן כתוב בתי כהונה
, ובתי מלכות,
אבל בירושלמי (קטעים) כתוב בתים של לוויים, ובתי כהונה.
אין לי תירוץ.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה