יום ראשון, 11 בפברואר 2018

פירוש התורה - וַיְשַׁלְּחוּ אֶת-רִבְקָה אֲחֹתָם, וְאֶת-מֵנִקְתָּהּ, וְאֶת-עֶבֶד אַבְרָהָם, וְאֶת-אֲנָשָׁיו.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת חיי שרה:

[בראשית כד נט] וַיְשַׁלְּחוּ אֶת-רִבְקָה אֲחֹתָם, וְאֶת-מֵנִקְתָּהּ, וְאֶת-עֶבֶד אַבְרָהָם, וְאֶת-אֲנָשָׁיו
[תרגום אונקלוס] וְשַׁלַּחוּ יָת רִבְקָה אֲחָתְהוֹן, וְיָת מֵינִקְתַּהּ, וְיָת עַבְדָּא דְּאַבְרָהָם, וְיָת גֻּבְרוֹהִי.
[תרגום יונתן] וְאַלְוִיוּ יַת רִבְקָה אֲחַתְהוֹם וְיַת פַּדְגְוָותָהּ וְיַת עַבְדָא דְאַבְרָהָם וְיַת גוּבְרוֹי
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' כתוב במקרא וְאֶת-מֵנִקְתָּהּ, דבר דומה בתרגום אונקלוס וְיָת מֵינִקְתַּהּ , שבעברית ואת המינקת שלה .
לעומת זה, בתרגום יונתן כתוב וְיַת פַּדְגְוָותָהּ . לא מצאתי תרגום בעברית, אבל המילה בארמית דומה ל- פדגוג [(ש"ע) מחנך, מורה, מלמד, איש חינוך, מומחה להוראה BABYLON ]. וזה שונה מ-מינקת

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה