בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת
חיי שרה:
[בראשית
כד סב] וְיִצְחָק בָּא מִבּוֹא, בְּאֵר לַחַי רֹאִי; וְהוּא יוֹשֵׁב, בְּאֶרֶץ הַנֶּגֶב.
[תרגום אונקלוס]
וְיִצְחָק עָאל בְּמֵיתוֹהִי, מִבֵּירָא דְּמַלְאַךְ קַיָּמָא אִתַּחְזִי עֲלַהּ;
וְהוּא יָתֵיב, בַּאֲרַע דָּרוֹמָא.
[תרגום יונתן] וְיִצְחָק
הֲוָה אָתִי מִבֵּי מֶדְרָשָׁא דְשֵׁם רַבָּא מַעֲלָנָא דְבֵירָא דְאִתְגְלֵי
עֲלוֹי חַי וְקַיָם דְחָמֵי וְלָא מִתְחָמֵי וְהוּא הֲוָה יָתֵיב בְּאַרַע
דָרוֹמָא:
[ירושלמי (קטעים)]
וְיִצְחָק הֲוָה אָתִי מִן בֵּית מֶדְרָשָׁא דְשֵׁם רַבָּא לִבְאֵרָא
דְאִיתְגְלִית עֲלוֹהִי שְׁכִינְתֵּיהּ דַיְיָ וְהוּא הֲוָה שְׁרֵי בְּאַרְעָא
דָרוֹמָא:
א' תרגום יונתן בעברית
([שרת"י במדינות – בראשית דף 256]):
"ויצחק בא
מבית
המדרש
של
שם
הגדול,
(כאותו
דרך
שהוא) מבוא
אל
הבאר
שנתגלה
עליו
(א-ל) חי
וקים,
הרואה
ואינו
נראה,
והוא היה
יושב בארץ
הנגב."
רש"י מפרש:
מבוא באר לחי ראי
- שהלך להביא הגר לאברהם אביו שישאנה (ב"ר)
לעומת זה, תרגום יונתן כותב
דבר שונה:
וְיִצְחָק הֲוָה אָתִי מִבֵּי מֶדְרָשָׁא דְשֵׁם
רַבָּא מַעֲלָנָא דְבֵירָא דְאִתְגְלֵי עֲלוֹי חַי וְקַיָם דְחָמֵי וְלָא
מִתְחָמֵי שבעברית ויצחק בא
מבית
המדרש
של
שם
הגדול,
(כאותו
דרך
שהוא) מבוא
אל
הבאר
שנתגלה
עליו
(א-ל) חי
וקים,
הרואה
ואינו
נראה .
-
יש
כאן תיאור נפלא של הקב"ה, בשפה של בני אנוש (א-ל) חי
וקים,
הרואה
ואינו
נראה.
ב' ירושלמי
(קטעים) דומה במידה מסוימת לתרגום יונתן.
ג' תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה