בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב
בספר בראשית, פרשת וישלח:
[בראשית לה ב] וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-בֵּיתוֹ, וְאֶל כָּל-אֲשֶׁר
עִמּוֹ: הָסִרוּ אֶת-אֱלֹהֵי הַנֵּכָר, אֲשֶׁר בְּתֹכְכֶם, וְהִטַּהֲרוּ,
וְהַחֲלִיפוּ שִׂמְלֹתֵיכֶם.
[תרגום
אונקלוס] וַאֲמַר יַעֲקוֹב לַאֲנָשׁ בֵּיתֵיהּ, וּלְכָל דְּעִמֵּיהּ:
אַעְדּוֹ יָת טָעֲוָת עַמְמַיָּא, דְּבֵינֵיכוֹן, וְאִדַּכּוֹ, וְשַׁנּוֹ
כְּסוּתְכוֹן.
[תרגום
יונתן] וַאֲמַר יַעֲקב לְאִנְשֵׁי בַּיְיתֵיהּ וּלְכל דְעִימֵיהּ עִטְרוּן יַת
טַעֲוַת עַמְמַיָא דְבֵינֵיכוֹן דִדְבַרְתּוּן מִבֵּית טַעֲוַות שְׁכֶם
וְאִידְכּוּ מִסוֹאֲבוֹת קְטוֹלַיָא דִקְרַבְתּוּן בְּהוֹן וְשַׁנוּ כְּסוּתְכוֹן:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף
409]):
"ויאמר יעקב לאנשי
ביתו: הסירו
את אלילי
העמים אשר בתוככם,
שנטלתם מבית
תועבת שכם,
והטהרו
(והיטהרו) מטומאת ההרוגים שנתקרבתם
(שהתקרבתם) להם,
והחליפו
שמלותיכם."
-
פסוק
זה, ותרגום יונתן, מחזקים את ההנחה שהיה כאן מקרה של 'ייהרג ואל יעבור' של עבודה
זרה.
ב'
תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה