בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים
חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת וישלח:
[בראשית לב יב] הַצִּילֵנִי נָא מִיַּד
אָחִי, מִיַּד עֵשָׂו: כִּי-יָרֵא אָנֹכִי, אֹתוֹ--פֶּן-יָבוֹא וְהִכַּנִי,
אֵם עַל-בָּנִים.
[תרגום אונקלוס] שֵׁיזֵיבְנִי
כְּעַן מִיְּדָא דַּאֲחִי, מִיְּדָא דְּעֵשָׂו: אֲרֵי דָּחֵיל אֲנָא,
מִנֵּיהּ--דִּלְמָא יֵיתֵי וְיִמְחֵינַנִי, אִמָּא עַל בְּנַיָּא.
[תרגום יונתן] שֵׁיזְבַנִי
כְדוֹן מִן יַד אֲחִי רַבָּא מִן יַד עֵשָו אֲרוּם מִסְתְּפֵי אֲנָא מִנֵיהּ דְהוּא
עָסַק בְּאִיקְרָא דְאָבוּי דִילְמָא יֵיתֵי וְיִמְחִינַנִי אִימָא עַל
בְּנַיָא:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 380]):
"והצלני (והצלנה) מיד
אחי הגדול מיד עשו, כי ירא אנוכי ממני, שהוא עסק (ונזהר) בכבוד אביו, פן
יבוא ויכני אם על בנים."
-
תרגום
יונתן מוסיף דְהוּא עָסַק בְּאִיקְרָא דְאָבוּי שבעברית שהוא עסק
(ונזהר) בכבוד אביו.
כמה גדולה מצווה זאת,
שאפילו יעקב אבינו חושד בפניה.
וגם כן, מזכים מצווה זאת
לזכותו של עשו.
ב'
תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה