יום רביעי, 30 במאי 2018

פירוש התורה - בְּנֵי יַעֲקֹב, בָּאוּ עַל-הַחֲלָלִים, וַיָּבֹזּוּ, הָעִיר--אֲשֶׁר טִמְּאוּ, אֲחוֹתָם.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים


כתוב בספר בראשית, פרשת וישלח:
[בראשית לד כז] בְּנֵי יַעֲקֹב, בָּאוּ עַל-הַחֲלָלִים, וַיָּבֹזּוּ, הָעִיר--אֲשֶׁר טִמְּאוּ, אֲחוֹתָם
[תרגום אונקלוס] בְּנֵי יַעֲקוֹב, עָאלוּ לְחַלָּצָא קְטִילַיָּא, וּבַזוּ, קַרְתָּא--דְּסַאִיבוּ, אֲחָתְהוֹן
[תרגום יונתן] מוֹתַר בְּנוֹי דְיַעֲקב עָלוּ לְחַלָצָא קְטוֹלַיָא וּבָזוּ יַת קַרְתָּא דִסְאִיבוּ בְּגַוָוהּ אֲחַתְהוֹן:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 407]):
"שאר בני יעקב (אותם שלא הסכימו על ההריגה, היינו השאר, לבד שמעון ולוי), באו לפשט (להפשיט) את החללים, ויבזו (יבוזו, יעשו ביזה) העיר בה טמאו את אחותם."
-          תרגום יונתן מפרש מוֹתַר בְּנוֹי דְיַעֲקב שבעברית שאר בני יעקב (אותם שלא הסכימו על
ההריגה, היינו השאר, לבד שמעון ולוי)
-          תרגום יונתן מפרש עָלוּ לְחַלָצָא קְטוֹלַיָא שבעברית באו לפשט (להפשיט) את החללים
-          לפי פסוק זה, ולפי התרגומים, כול בני יעקב הסכימו לפעולת שמעון ולוי, והשתתפו בה באופן פעיל.
וגם הסיבה ברורה: אֲשֶׁר טִמְּאוּ, אֲחוֹתָם

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה