בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים
חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת
וישלח:
[בראשית לד טו] אַךְ-בְּזֹאת, נֵאוֹת
לָכֶם: אִם תִּהְיוּ כָמֹנוּ, לְהִמֹּל לָכֶם כָּל-זָכָר.
[תרגום אונקלוס] בְּרַם
בְּדָא, נִטְּפַס לְכוֹן: אִם תְּהוֹן כְּוָתַנָא, לְמִגְזַר לְכוֹן כָּל
דְּכוּרָא.
[תרגום יונתן] בְּרַם
בְּדָא נִתְפַּיֵיס לְכוֹן אִין תֶּהֱווֹן כְּוָתָנָא לְמִגְזַר לְכוֹן כָּל
דְכוּרָא:
א' תרגומים
דומים למקרא.
ב' תרגום
יונתן מפרש בְּרַם בְּדָא נִתְפַּיֵיס לְכוֹן שבעברית אבל, בזה נתפייס
לכם .
-
רש"י
מפרש בצורה דומה:
נאות לכם
- נתרצה
לכם לשון (מ"ב יב) ויאותו (הכהנים ביהוידע)
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה