בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב
בספר ויקרא, פרשת צו:
[ויקרא ז לה] זֹאת מִשְׁחַת אַהֲרֹן וּמִשְׁחַת בָּנָיו, מֵאִשֵּׁי
יְהוָה, בְּיוֹם הִקְרִיב אֹתָם, לְכַהֵן לַיהוָה.
[תרגום
אונקלוס] דָּא רְבוּת אַהֲרוֹן וּרְבוּת בְּנוֹהִי, מִקֻּרְבָּנַיָּא דַּייָ,
בְּיוֹמָא דִּיקָרְבוּן יָתְהוֹן, לְשַׁמָּשָׁא קֳדָם יְיָ.
[תרגום
יונתן] דָא רְבוּתָא
דְאַהֲרן וּרְבוּתָא דִבְנוֹי עַל כָּל אֲחוּהוֹן לֵיוָאֵי דְיֵיכְלוּן
מִקוּרְבָּנַיָא דַיְיָ בְּיוֹמָא דִיְקָרְבוּן יַתְהוֹן לְשַׁמָשָׁא קֳדָם יְיָ:
א'
תרגום יונתן בעברית:
"זה
גדולתו של אהרון וגדולתם של בניו על כול אחיהם הלוויים, שיאכלו (אהרון הכוהן הגדול
ובניו) מן קורבנות של ה', ביום שקירב אותם (ה' את אהרון הכהן ובניו) לשמש לפני
ה'."
רְבוּתָא - גְּדֻלָּה;
יִתְרון
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה