בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב
בספר ויקרא, פרשת אמור:
[ויקרא כא יד] אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה וַחֲלָלָה זֹנָה, אֶת-אֵלֶּה
לֹא יִקָּח: כִּי אִם-בְּתוּלָה מֵעַמָּיו, יִקַּח אִשָּׁה.
[תרגום
אונקלוס] אַרְמְלָא וּמְתָרְכָא וַחֲלִילָא מַטְעֲיָא, יָת אִלֵּין לָא
יִסַּב: אֱלָהֵין בְּתוּלְתָא מֵעַמֵּיהּ, יִסַּב אִתְּתָא.
[תרגום
יונתן] אַרְמְלָא וּמִפְטְרָא וּדְאִיתְיְלִידָא מִן פִּיסוּלַיָא וּמַטְעַיָא
בִּזְנוּ יַת אִילֵין לָא יִסַב אֱלָהֵן בְּתוּלְתָּא מִיכַשְׁרָא מִבְּנַת
עַמֵיהּ יִסַב אִתְּתָא:
א'
תרגום יונתן בעברית:
"
אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה, ונולדה מן פסולים, וטועה בזנות, את אלה לא ייקח אותם.
בטולה כשרה מבנות עמו ייקח אישה."
-
תרגום
יונתן מוסיף הסברים למצווה.
רש"י
מפרש באופן דומה:
וחללה
יג - שנולדה מפסולי
כהונה
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה