בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא, פרשת קדושים:
[ויקרא כ ד] וְאִם הַעְלֵם יַעְלִימוּ עַם
הָאָרֶץ אֶת-עֵינֵיהֶם, מִן-הָאִישׁ הַהוּא, בְּתִתּוֹ מִזַּרְעוֹ,
לַמֹּלֶךְ--לְבִלְתִּי, הָמִית אֹתוֹ.
[תרגום אונקלוס] וְאִם
מִכְבָּשׁ יִכְבְּשׁוּן עַמָּא בֵּית יִשְׂרָאֵל יָת עֵינֵיהוֹן, מִן גֻּבְרָא
הַהוּא, בְּדִיהַב מִזַּרְעֵיהּ, לְמֹלֶךְ--בְּדִיל דְּלָא, לְמִקְטַל יָתֵיהּ.
[תרגום יונתן] וְאִין מִכְבַּשׁ יִכְבְשׁוּן עַמָא בֵית יִשְרָאֵל יַת
עֵינֵיהוֹן מִן גַבְרָא הַהוּא בִּדְיִתֵּן מִזַרְעֵיהּ לְפוּלְחָנָא אוֹחֲרָא
מְטוֹל דְלָא לְמִקְטוֹל יָתֵיהּ:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 335]):
"ואם כבש יכבשו
עם בית
ישראל את
עיניהם מן
האיש ההוא,
בתתו מזרעו
לעבודה אחרת,
כדי שלא
ימיתו
אותו."
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה