בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב
בספר ויקרא, פרשת קדושים:
[ויקרא יט כד] וּבַשָּׁנָה, הָרְבִיעִת, יִהְיֶה,
כָּל-פִּרְיוֹ--קֹדֶשׁ הִלּוּלִים, לַיהוָה.
[תרגום
אונקלוס] וּבְשַׁתָּא, רְבִיעֵיתָא, יְהֵי, כָּל אִבֵּיהּ--קֹדֶשׁ תֻּשְׁבְּחָן,
קֳדָם יְיָ.
[תרגום
יונתן] וּבְשַׁתָּא רְבִיעָתָא יְהֵי כָּל אִינְבֵּיהּ קוּדְשֵׁי תוּשְׁבְּחָן
קֳדָם יְיָ מִתְפְּרַק מִן כַּהֲנָא:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 320]):
"ובשנה הרביעית,
יהיה כל פריו
קודש, לשבח
לפניי ה' נפדה
מן
הכהן."
-
תרגומים
דומים למקרא.
-
לעניות
דעתי, תרגום יונתן מוסיף מן ההלכה: מִתְפְּרַק מִן כַּהֲנָא שבעברית נפדה מן
הכהן.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה