יום רביעי, 7 באוקטובר 2020

פירוש התורה - וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת, תֹּאכְלוּ אֶת-פִּרְיוֹ, לְהוֹסִיף לָכֶם, תְּבוּאָתוֹ: אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.

 בס"ד

 

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 

דברים חיים רחמים

 כתוב בספר ויקרא, פרשת קדושים:

[ויקרא יט כה] וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת, תֹּאכְלוּ אֶת-פִּרְיוֹ, לְהוֹסִיף לָכֶם, תְּבוּאָתוֹ:  אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.

[תרגום אונקלוס] וּבְשַׁתָּא חֲמִישֵׁיתָא, תֵּיכְלוּן יָת אִבֵּיהּ, לְאוֹסָפָא לְכוֹן, עֲלַלְתֵּיהּ:  אֲנָא, יְיָ אֱלָהֲכוֹן

[תרגום יונתן] וּבְשַׁתָּא חֲמִישָׁתָא תֵּיכְלוּן יַת אִנְבֵּיהּ מְטוּל דְיוֹסְפוּן לְכוֹן מִן שְׁמַיָא עֲלַלְתָּא אֲנָא הוּא יְיָ אֱלָהָכוֹן:

א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 322]):

"ובשנה החמישית תאכלו את פריו, בשביל שיוסיפו לכם מן השמים תבואתו, אני י הוא ה׳ אלקיכם."

-        תרגומים דומים למקרא.

-        תרגום יונתן מוסיף מְטוּל דְיוֹסְפוּן לְכוֹן מִן שְׁמַיָא עֲלַלְתָּא שבעברית בשביל שיוסיפו לכם מן השמים תבואתו.

לעניות דעתי, יש בתרגום יונתן אמירה מתוקה מדבש, תוכלו מן הפירות, זאת מצווה, כדי שיוסיפו לכם מן השמיים, מן יד הקב"ה. זאת אמירה של אבא, של אימא, לילדים שלהם 'תוכלו, תוכלו, תוכלו ותקבלו עוד!'. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה