בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי
תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב בספר ויקרא, פרשת קדושים:
[ויקרא כ טז] וְאִשָּׁה, אֲשֶׁר תִּקְרַב
אֶל-כָּל-בְּהֵמָה לְרִבְעָה אֹתָהּ--וְהָרַגְתָּ אֶת-הָאִשָּׁה,
וְאֶת-הַבְּהֵמָה; מוֹת יוּמָתוּ, דְּמֵיהֶם בָּם.
[תרגום אונקלוס]
וְאִתְּתָא, דְּתִקְרַב לְוָת כָּל בְּעִירָא לְמִשְׁלַט בַּהּ--וְתִקְטוֹל יָת
אִתְּתָא, וְיָת בְּעִירָא; אִתְקְטָלָא יִתְקַטְלוּן, קַטְלָא חַיָּבִין.
[תרגום יונתן] וְאִתְּתָא דִי תִקְרַב לְצֵיד כָּל
בְּעִירָא לְמִתְהַנְיָא מִינָהּ וְתִקְטְלוּן יַת אִיתְּתָא בְּאַטְלוּת
אַבְנִין וְיַת בְּעִירָא בְּקוֹלְפֵי אִתְקְטָלָא יִתְקַטְלוּן דִין קְטוֹל
חַיָיבִין:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 343]):
"ואישה אשר
תקרב אל
כל בהמה
ליהנות ממנה,
וימיתו את האישה
בהשלכת
אבנים,
ואת
הבהמה
בקולפי,
מות יומתו,
דין מיתה
חייבים ."
-
תרגום
יונתן מוסיף יַת אִיתְּתָא בְּאַטְלוּת אַבְנִין וְיַת בְּעִירָא בְּקוֹלְפֵ שבעברית
את האישה בהשלכת אבנים,
ואת
הבהמה
בקולפי (מכות).
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה