האם המלאכים שפגשו את אברהם אבינו
ע"ה אכלו בשר וחלב?
[בראשית יח ח] וַיִּקַּח חֶמְאָה
וְחָלָב וּבֶן הַבָּקָר אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּתֵּן לִפְנֵיהֶם וְהוּא עֹמֵד עֲלֵיהֶם
תַּחַת הָעֵץ וַיֹּאכֵלוּ.
[תרגום
אונקלוס] וּנְסֵיב שְׁמַן וַחֲלַב וּבַר תּוֹרֵי דַּעֲבַד וִיהַב קֳדָמֵיהוֹן
וְהוּא מְשַׁמֵּישׁ עִלָּוֵיהוֹן תְּחוֹת אִילָנָא וַאֲכַלוּ׃
[תרגום יונתן] וּנְסֵיב לֵוָאֵי שָׁמִין
וַחֲלַב וּבַר תּוֹרֵי דְעָבַד עוּלֵימָא תַּבְשִׁילִין וְסַדֵר קֳדָמֵיהוֹן
כְּאוֹרַח הִילְכַת בִּרְיַית עַלְמָא וְהוּא מְשַׁמֵשׁ קֳדָמֵיהוֹן וְאִינוּן
יַתְבִין תְּחוֹת אִילָנָא וְדָמֵי לֵיהּ כְּאִילוּ אָכְלִין:
-
רש"י מפרש:
חמאה - שומן החלב שקולטין מעל פניו
לכן, לפי רש"י, המלאכים כן אכלו
בשר וגם חמאה של החלב, וחלב, ביחד.
-
תרגומים כותבים "שְׁמַן וַחֲלַב",
"שָׁמִין וַחֲלַב"
לפי המילון ארמית-עברית https://daf-yomi.com/AramicDictionary.aspx
שַׁמִּין
- שָׁמֵן;
יִשְׁמַן
או במילון https://www.tyndalearchive.com/TABS/Jastrow/ , fat
= שומן
לעניות דעתי, "שומן" יכול
להיות גם מבקר, ולא בהכרח חלבי.
דבר דומה על "חָלָב" , שלפי המילון https://www.tyndalearchive.com/TABS/Jastrow/:
חֲלַב = white of eggs = הלבן של הביצים
חֲלַב = white wine
= יין לבן
לכן, לעניות דעתי, יכול להיות שיש
דעות לכאן ולכאן.
שבוע טוב ומבורך! הרבה בריאות ורק
בשורות טובות!
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה