בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת
חיי שרה:
[בראשית
כד טו] וַיְהִי-הוּא, טֶרֶם כִּלָּה לְדַבֵּר, וְהִנֵּה רִבְקָה יֹצֵאת אֲשֶׁר
יֻלְּדָה לִבְתוּאֵל בֶּן-מִלְכָּה, אֵשֶׁת נָחוֹר אֲחִי אַבְרָהָם; וְכַדָּהּ,
עַל-שִׁכְמָהּ.
[תרגום אונקלוס] וַהֲוָה
הוּא, עַד לָא שֵׁיצִי לְמַלָּלָא, וְהָא רִבְקָה נְפַקַת דְּאִתְיְלֵידַת
לִבְתוּאֵל בַּר מִלְכָּה, אִתַּת נָחוֹר אֲחוּהִי דְּאַבְרָהָם; וְקֻלְּתַהּ, עַל
כַּתְפַּהּ.
[תרגום יונתן] וַהֲוָה
בְּשָׁעָא קַלִילָא הוּא עַד כְּדוֹן לָא פָּסַק לְמַלָלָא וְהָא רִבְקָה
נַפְקַת דְאִתְיְלִידָא לִבְתוּאֵל בַּר מִלְכָּה אִנְתְּתֵיהּ דְנָחוֹר אָחוֹי
דְאַבְרָהָם וּלְגִינְתָא עַל כַּתְפָהָא:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן מרחיב
בתרגומו:
-
וַהֲוָה בְּשָׁעָא
קַלִילָא הוּא עַד כְּדוֹן לָא פָּסַק לְמַלָלָא שבעברית ובשעה קלה (ומיד),
עד שלא הספיק לדבר
קַלִּיל
- קַל;
מְעַט
יכול להיות שכוונת המתרגם ליפות
חיבורו!