יום שלישי, 2 בינואר 2018

פירוש התורה - וְגַם אֶת-בֶּן-הָאָמָה, לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ: כִּי זַרְעֲךָ, הוּא.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת וירא:
[בראשית כא יג] וְגַם אֶת-בֶּן-הָאָמָה, לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ:  כִּי זַרְעֲךָ, הוּא.
[תרגום אונקלוס] וְאַף יָת בַּר אַמְתָּא, לְעַמָּא אֲשַׁוֵּינֵיהּ:  אֲרֵי בְּרָךְ, הוּא
[תרגום יונתן] וְאוֹף יַת בַּר אַמְתָא לְעַם לִיסְטִים אֲשַׁוִינֵיהּ אֲרוּם בְּרָךְ הוּא
א' תרגום יונתן בעברית (תרגום שלי):
"ואף את בן האמה לעם ליסטים אפקידהו, שבנך הוא."
-          לפי מילון Babylon :
אשימנולמנות - (פ') להפקיד, לתת משרה, להטיל תפקיד, להסמיך, לתת מינוי, לבחור, להועיד, לייפות כוח, להעניק תואר, להכתיר, לקבוע, להציב; לייעד, להקצות, להקציב, לחלק, להעביר, לקבוע ייעוד
ליסיטים לסטים - (ז') שודד, גנב, גזלן, לקחן, סחבן, עשקן, חמסן, בוזז, לוקח שלל, לוקח בסתר
תרגום יונתן כותב בפירוש יַת בַּר אַמְתָא לְעַם לִיסְטִים שבעברית את בן האמה לעם ליסטים . תרגום יונתן נכתב לפני כאלפיים שים.
ב' תרגום אונקלוס דומה למקרא. 


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה