בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת
חיי שרה:
[בראשית
כד ו] וַיֹּאמֶר אֵלָיו, אַבְרָהָם: הִשָּׁמֶר לְךָ, פֶּן-תָּשִׁיב
אֶת-בְּנִי שָׁמָּה.
[תרגום אונקלוס] וַאֲמַר
לֵיהּ, אַבְרָהָם: אִסְתְּמַר לָךְ, דִּלְמָא תָּתִיב יָת בְּרִי
לְתַמָּן.
[תרגום יונתן] וַאֲמַר
לֵיהּ אַבְרָהָם אִסְתַּמַר לָךְ דִילְמָא תָתֵיב יַת בְּרִי לְתַמָן:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגומים מוסיפים דִּלְמָא
או דִילְמָא שבעברית שמא:
שמא - (מ"ח) פן, לבל,
אולי, יתכן, האם?, כלום?, דבר ספק (BABYLON ).
יש אולי רמז בזה? יכול
להיות שהכוונה היא לבל:
לבל - (תה"פ) לבלתי,
שלא, למען לא, כדי שלא, בכדי שלא, שמא, פן (BABYLON ).
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה