יום שישי, 26 בינואר 2018

פירוש התורה - וְיִתֶּן-לִי, אֶת-מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר-לוֹ, אֲשֶׁר, בִּקְצֵה שָׂדֵהוּ: בְּכֶסֶף מָלֵא יִתְּנֶנָּה לִּי, בְּתוֹכְכֶם--לַאֲחֻזַּת-קָבֶר.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .



דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת חיי שרה:
[בראשית כג ט] וְיִתֶּן-לִי, אֶת-מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר-לוֹ, אֲשֶׁר, בִּקְצֵה שָׂדֵהוּ:  בְּכֶסֶף מָלֵא יִתְּנֶנָּה לִּי, בְּתוֹכְכֶם--לַאֲחֻזַּת-קָבֶר.
[תרגום אונקלוס] וְיִתֵּין לִי, יָת מְעָרַת כָּפֵילְתָּא דְּלֵיהּ--דְּבִסְטַר חַקְלֵיהּ:  בִּכְסַף שְׁלִים יִתְּנַהּ לִי, בֵּינֵיכוֹן--לְאַחְסָנַת קְבוּרָא
[תרגום יונתן]  וְיִזְבּוּן לִי יַת מְעָרַת כָּפֵילְתָּא דִילֵיהּ דְמִתְבַּנְיָא בִּסְטַר חַקְלֵיהּ בִּכְסַף שְׁלִים יִתְּנִינָהּ לִי בֵּינֵיכוֹן לְאַחְסָנַת קְבוּרְתָּא:
א' תרגום יונתן מברר:
-          כתוב במקרא בִּקְצֵה שָׂדֵהוּ תרגום אונקלוס כותב וְיִזְבּוּן לִי שבעברית ימכור לי.
-          כתוב במקרא וְיִתֶּן-לִי תרגום אונקלוס כותב בִּסְטַר חַקְלֵיהּ שבעברית בצד השדא.
יכול להיות שתרגום יונתן מרמז ש - מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה , היא חלק צדדי, ללא חשיבות בעיני בני חת. לכן, הרמז, אולי, ש - עֶפְרוֹן בַּר צוֹחַר עשה עסקה טובה.
ב' תרגומים דומים למקרא. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה