יום שני, 26 באפריל 2021

[במדבר ד לד] וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי הָעֵדָה אֶת בְּנֵי הַקְּהָתִי לְמִשְׁפְּחֹתָם וּלְבֵית אֲבֹתָם.

 בס"ד

 

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 

דברים חיים רחמים

כתוב בספר במדבר, פרשת נשא:

[במדבר ד לד] וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי הָעֵדָה אֶת בְּנֵי הַקְּהָתִי לְמִשְׁפְּחֹתָם וּלְבֵית אֲבֹתָם.

[תרגום אונקלוס] וּמְנָא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וְרַבְרְבֵי כְּנִשְׁתָּא יָת בְּנֵי קְהָת לְזַרְעֲיָתְהוֹן וּלְבֵית אֲבָהָתְהוֹן׃

[תרגום יונתן] וּמְנָא משֶׁה וְאַהֲרן יַת בְּנֵי קְהָת לִגְנִיסַתְהוֹן וּלְבֵית אֲבָהַתְהוֹן:

א' תרגומים דומים למקרא.

-        תרגום יונתן לא מתרגם את המקרא מילה במילה, למשל לא מתרגם וּנְשִׂיאֵי הָעֵדָה. אבל, שתרגום אונקלוס כן מתרגם אותן.

מה הרמז כאן? יכול להיות שרבי יונתן בן עוזיאל ע"ה שומר את כול הכבוד והשלטון למשה רבינו ע"ה, ולאהרון הכוהן הגדול ע"ה. יכול להיות בגלל ריב פוליטי בין כתות של יהודים בזמנו של רבי יונתן בן עוזיאל? אולי! למה דבר זה כן מתקבל על הדעת? מפני שלעניות דעתי, לרבי יונתן בן עוזיאל ע"ה יש אג'נדה המקבלת ביטוי בתרגום שלו.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה