יום רביעי, 11 ביוני 2014

מקרא מול תרגום אונקלוס - במדבר נשא

בס"ד

דברים חיים רחמים

מקרא מול תרגום אונקלוס:
א' [במדבר נשא ד מו] ונשיאי ישראל כאשר בתרגום ורברבי ישראל.
אפשר אולי להשיג שרב הוא כמו נשיא.
ב'  [במדבר נשא ה ו] למעל מעל כאשר בתרגום לשקרא שקר.
אפשר אולי להשיג שמעילה היא שקר, כול מועל הוא משקר למישהו.
ג' [במדבר נשא ה ו] מכל –חטאת כאשר בתרגום מכל חובי, וגם ואשמה כאשר בתרגום ויחוב,
וגם [במדבר נשא ה טו] עון כאשר בתרגום חובא.

ד' אפשר אולי להשיג שכול אלה שבמקרא הם חובה,  אשמה; התחייבות כספית, סכום כסף שיש להחזיר למלווה; מחויבות, התחייבות, הכרח, חיוב, אילוץ, כורח, נחיצות, צורך, אחריות. כול אלה התחייבויות שיש לשלמם אם מול הקב"ה אם מול הזולת.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה