יום שלישי, 24 במרץ 2020

פירוש התורה - וְהַטּוּר, הָרְבִיעִי--תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם, וְיָשְׁפֵה: מוּסַבֹּת מִשְׁבְּצֹת זָהָב, בְּמִלֻּאֹתָם.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



  כתוב בספר שמות, פרשת פקודי:
[שמות לט יג] וְהַטּוּר, הָרְבִיעִי--תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם, וְיָשְׁפֵה:  מוּסַבֹּת מִשְׁבְּצֹת זָהָב, בְּמִלֻּאֹתָם.
[תרגום אונקלוס] וְסִדְרָא, רְבִיעָאָה--כְּרוּם יַמָּא וּבֻרְלָא, וּפַנְתֵּירִי:  מְשַׁקְּעָן מְרַמְּצָן בִּדְהַב, בְּאַשְׁלָמוּתְהוֹן
[תרגום יונתן]  וְשׁוּם סִידְרָא רְבִיעָאָה כְּרוֹם יַמָא רַבָּא וּבוּרְלַת חֲלָא וּמַרִגְנִית אַפַנְטוּרִין וַעֲלֵיהוֹן חָקִיק וּמְפָרַשׁ שְׁמָהַת תְּלַת שִׁבְטַיָא זְבוּלֻן יוֹסֵף וּבִנְיָמִין מְשַׁקְעָן מְרַמְצַן בִּדְהַב בְּאַשְׁלָמוּתְהוֹן:
א' תרגום יונתן בעברית:
"ושם הטור הרביעי --תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם, וְיָשְׁפֵה: ועליהם חקוק ומפורש שמותיהם של שלושה שבטים זְבוּלֻן יוֹסֵף וּבִנְיָמִין משוקעים סחוטים בזהב מקובעים."
מְשַׁקַּע (זבחים כא ב)   -   מְשַׁקֵּעַ
מְשַׁקֵּעַ - חומר שמצטבר בתחתית כלי קיבול או אגן של נוזל כתוצאה מהיותו כבד יותר מהנוזל עצמו. "הקוראת בקפה בחנה את המשקע בתחתית הכוס."
מְרַמְצַן – רמץ – to squeeze in - לסחוט פנימה (מילון יסטרוב – מילון לתלמוד)
-          תרגום יונתן מוסיף וַעֲלֵיהוֹן חָקִיק וּמְפָרַשׁ שְׁמָהַת תְּלַת שִׁבְטַיָא זְבוּלֻן יוֹסֵף וּבִנְיָמִין שבעברית ועליהם חקוק ומפורש
שמותיהם של שלושה שבטים זְבוּלֻן יוֹסֵף וּבִנְיָמִין.
תרגום יונתן שומר על סדר הלידה של בני ישראל, אפילו יוסף מופיע השני בטור.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה