יום רביעי, 11 במרץ 2020

פירוש התורה - וְלַחְשֹׁב, מַחֲשָׁבֹת--לַעֲשֹׂת בַּזָּהָב וּבַכֶּסֶף, וּבַנְּחֹשֶׁת.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



כתוב בספר שמות, פרשת ויקהל:
[שמות לה לב] וְלַחְשֹׁב, מַחֲשָׁבֹת--לַעֲשֹׂת בַּזָּהָב וּבַכֶּסֶף, וּבַנְּחֹשֶׁת.
[תרגום אונקלוס] וּלְאַלָּפָא, אֻמָּנְוָן--לְמֶעֱבַד בְּדַהְבָּא וּבְכַסְפָּא, וּבִנְחָשָׁא
[תרגום יונתן] וּלְאַלָפָא אוּמַנְוָון לְמֶעֱבַד בְּדַהֲבָא וּבְכַסְפָּא וּבִנְחָשָׁא:
א' תרגום יונתן בעברית:
"וללמד אומנים – לעשות בזהב, ובכסף, ובנחושת."
-          אני מניח שהפסוק מדבר על בצלאל, שהוא ילמד את האומנים שבעם ישראל, לעבוד בזהב, ובכסף, ובנחושת.
מעניין אולי, הפסוק לא מגביל את מספר האומנים התלמידים, למשל 10% הטובים ביותר בין האומנים הלומדים עם בצלאל.
כתוב במקרא וְלַחְשֹׁב, מַחֲשָׁבֹת, כתוב בתרגומים וּלְאַלָפָא אוּמַנְוָון. אם משווים את המקרא אל התרגומים, יש כאן רמז גדול כמה חשוב ללמד, וְלַחְשֹׁב, מַחֲשָׁבֹת. עוד יותר, כמה חשוב שאנשים מומחים, כפי שכתוב בפסוק קודם, על בצלאל:
[שמות לה לא] וַיְמַלֵּא אֹתוֹ, רוּחַ אֱלֹהִים, בְּחָכְמָה בִּתְבוּנָה וּבְדַעַת, וּבְכָל-מְלָאכָה.
יש בפסוקים אלה כבוד גדול וחשיבות גדולה לימוד אומנות המלאכה בזהב, בכסף, ובנחושת. לפי הפסוק, התקופה המתוארת היא תקופת הברונזה. אבל, אין לי ספק, שהפסוק מדבר על כול המלאכות, כולל אלה שהופיעו בימינו, מחשבים, תכנות, מדעי ההנדסה למיניהם, רפואה, פיזיקה, מתמטיקה, כימיה, ועוד.  
הפסוק הזה, ולמיטב ידיעתי כול המקרא, לא מדברים על מקצועות הרוח, אלא על מקצועות הקודש הנלמדים על ידי רבנים, ותלמידי חכמים. יש אולי בזה חומר למחשבה.
אני חוזר ומדגיש, כמה יפה הפסוק הזה בתוך המקרא, שהדבר על כמה חשוב התפקיד של המורה, המלמד, כמה חשוב שיהיה מלא בחוכמה, ובדעת, ורוח הקודש. יכול להיות שפסוקים אלה במקרא מתאימים להרכיב מן שבועה של מורים, או מן סיסמה של המורים.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה