יום רביעי, 4 במרץ 2020

פירוש התורה - רֵאשִׁית, בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ, תָּבִיא, בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ; לֹא-תְבַשֵּׁל גְּדִי, בַּחֲלֵב אִמּוֹ.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



כתוב בספר שמות, פרשת כי תשא:
[שמות לד כו] רֵאשִׁית, בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ, תָּבִיא, בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ; לֹא-תְבַשֵּׁל גְּדִי, בַּחֲלֵב אִמּוֹ
[תרגום אונקלוס] רֵישׁ, בִּכּוּרֵי אַרְעָךְ, תַּיְתֵי, לְבֵית מַקְדְּשָׁא דַּייָ אֱלָהָךְ; לָא תֵּיכְלוּן בְּסַר, בַּחֲלַב.  
[תרגום יונתן] שֵׁירוּי בּוּכְרַת פֵּרֵי אַרְעֲכוֹן תַּיְיתוּן לְבֵית מוּקְדְּשָׁא דַיְיָ אֱלָהָכוֹן לֵית אַתּוּן רְשָּׁאִין לָא לִמְבַשְׁלָא וְלָא לְמֵיכוּל בְּשַר וַחֲלַב תְּרֵיהוֹן מְעַרְבִין כַּחֲדָא דְּלָא יִתְקוֹף רוּגְזִי בְּכוֹן וְאֵירְשִׁין פֵּרֵי אֵילָנֵיכוֹן עִם בּוּסְרָא בְּלִבְלוּבֵיהוֹן וְטַרְפֵיהוֹן כַּחֲדָא
[ירושלמי (קטעים)] שֵׁירוּי בִּיכְרַת עֲלַלְתְּכוֹן תַּיְתוּן לְבֵית מַקְדְּשָׁא דַיְיָ אֱלָהָכוֹן עַמִי בֵּית יִשְרָאֵל לֵית אַתּוּן רְשָׁאִין לָא לִמְבַשְׁלָא וְלָא לְמֵיכְלָא בְּשַר וְחָלָב מְעוֹרְבִין כַּחֲדָא:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 414]):
"ראשית בכורי פרי אדמתכם תביאו לבית מקדש ה׳ אלקיכם, אין אתם רשאים לא לבשל ולא לאכול בשר בחלב שניהם מעורבים כאחד ,
(ומפרש העונש על זה) כדי שלא ייחר אפי בכם ואכלה, על ידי הסלעם ,(סלע – אבן) פרי אילנכם עם הבוסר כשעדיין לא נתבשלו כל צרכם, עם פרחיהם  ועליהם, כאחד."
-          ירושלמי (קטעים) דומה לתרגום יונתן.
-          תרגום יונתן מוסיף פירוש על העונש שמקבלים העוברים על המצווה של איסור לאכול בשר וחלב מעורבבים ביחד: מחסל את
פרי האילנות, ביחד עם פרחיהם, ועם עליהם.
כפי שמוסבר באותו הספר ([שרת"י במדינות – שמות דף 418]):
"ובזה אולי אפשר להסביר כוונת המתרגם שכתב: שלא יתר אפי בכם ואכלה פרי אילניכם עם הבוסר, כשעדיין לא נתבשלו כל צרכן, ר״ל מעשי האכזריות שלכם בבישול בשר בחלב אמו, תגרמו שגם אני אפעול במרת האכזריות עמכם, שכמו הבוסר הניטל מן האילן קודם זמנו, לא רק שהולך לאיבוד, אלא עוד נותן טעם רע בהיין, כשמעורב עם הענבים הטובים. גם אתם, ר״ל, לא רק שתגלו משולחן אביכם, אלא גם תסבלו רעות רבות וצרות, עד שתתערבו בגוים ותלמדו מעשיהם, היו לא תהיה."
הארה שלי, יכול להיות שני תירוצים לעונש זה, למה דווקא עונש זה: חשיבות הפירות בתפריט האכילה של האדם. פירות, פרחי האילנות, עלי האילנות, הם אולי המקביל בעולם הצומח של העגל  וחלב אמו. כמו שהעגל והחלב מאותו מקור, גם הפירות, הפרחים, והעלים מאותו מקור.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה