בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר שמות, פרשת ויקהל:
[שמות לו ז] וְהַמְּלָאכָה, הָיְתָה דַיָּם
לְכָל-הַמְּלָאכָה--לַעֲשׂוֹת אֹתָהּ; וְהוֹתֵר.
[תרגום אונקלוס]
וַעֲבִידְתָא, הֲוָת מִסַּת לְכָל עֲבִידְתָא--לְמֶעֱבַד יָתַהּ; וִיתַרַת.
[תרגום יונתן]
וְעִיבִידְתָּא הֲוַת כְּמֵיסַת לְכָל עִבִידְתָּא וַעֲבָדוּ יָתָהּ וּבְרַם
שַׁיְירוּ:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 440]):
"והמלאכה הייתה
די לכל
המלאכה, ויעשו
אותה, וגם
הותירו."
ב' תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה