יום שני, 21 בדצמבר 2020

פירוש התורה - [ויקרא כה יד] וְכִי-תִמְכְּרוּ מִמְכָּר לַעֲמִיתֶךָ, אוֹ קָנֹה מִיַּד עֲמִיתֶךָ--אַל-תּוֹנוּ, אִישׁ אֶת-אָחִיו.

 בס"ד

 

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 

דברים חיים רחמים

כתוב בספר ויקרא, פרשת בהר:

[ויקרא כה יד] וְכִי-תִמְכְּרוּ מִמְכָּר לַעֲמִיתֶךָ, אוֹ קָנֹה מִיַּד עֲמִיתֶךָ--אַל-תּוֹנוּ, אִישׁ אֶת-אָחִיו.

[תרגום אונקלוס] וַאֲרֵי תְּזַבֵּין זְבִינִין לְחַבְרָךְ, אוֹ תִּזְבּוֹן מִיַּד חַבְרָךְ--לָא תּוֹנוֹן, גְּבַר יָת אֲחוּהִי.

[תרגום יונתן]  וַאֲרוּם תְּזַבְּנוּן זְבִינֵי לְחַבְרֵיכוֹן אוֹ תִזְבְּנוּן עִסְקָא דְמִיטַלְטְלָא מִן יַד חַבְרֵיכוֹן לֵית אַתּוּן רְשָׁאִין לְאוֹנַיָא גְבַר יַת חַבְרֵיהּ

א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 416]):

"וכי תמכרו ממכרים לחבריכם, או תקנו עסק שמיטלטל מיד חבריכם, אין אתם רשאים לחונות איש את חברו."

-        תרגומים דומים למקרא.

-        תרגום יונתן מוסיף עִסְקָא דְמִיטַלְטְלָא שבעברית עסק שמיטלטל. לעניות דעתי, זה פירוש הלכה.

-        תרגום יונתן מוסיף לֵית אַתּוּן רְשָׁאִין לְאוֹנַיָא שבעברית אין אתם רשאים לחונות. לעניות דעתי, תרגום יונתן מלמד כאן מן

דרך ארץ, כללי התנהגות. יכול להיות שזה דווקא בעסקות שקשה ומסובך לקבוע אם הצד שמרגיש מרומה יכול לבטל את העסקה. בכול מקרה, עצם הביטוי ' לֵית אַתּוּן רְשָׁאִין לְאוֹנַיָא' הוא נפלא, לעניות דעתי, מכניס מידה של בדיקה עצמית, של ריסון עצמי, של מוסר עצמי, בנוסף ליראת שמים.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה