יום שני, 14 בדצמבר 2020

פירוש התורה - שֶׁבֶר, תַּחַת שֶׁבֶר, עַיִן תַּחַת עַיִן, שֵׁן תַּחַת שֵׁן--כַּאֲשֶׁר יִתֵּן מוּם בָּאָדָם, כֵּן יִנָּתֶן בּוֹ.

 בס"ד

 

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 

דברים חיים רחמים

 כתוב בספר ויקרא, פרשת אמור:

[ויקרא כד כ] שֶׁבֶר, תַּחַת שֶׁבֶר, עַיִן תַּחַת עַיִן, שֵׁן תַּחַת שֵׁן--כַּאֲשֶׁר יִתֵּן מוּם בָּאָדָם, כֵּן יִנָּתֶן בּוֹ.

[תרגום אונקלוס] תְּבָרָא, חֲלָף תְּבָרָא, עֵינָא חֲלָף עֵינָא, שִׁנָּא חֲלָף שִׁנָּא--כְּמָא דִּיהַב מוּמָא בַּאֲנָשָׁא, כֵּין יִתְיְהֵיב בֵּיהּ

[תרגום יונתן] דְמֵי תַבְרָא חוֹלַף תַּבְרָא דְמֵי עֵינָא חוֹלַף עֵינָא דְמֵי שִׁינָא חוֹלַף שִׁינָא הֵיכְדֵין דְיִתֵּן מוּמָא בְּאֵינָשָׁא הֵיכְדֵין יִתְיְהֵב בֵּיהּ:

[ירושלמי (קטעים)] תְּבַר תַּשְׁלוּמֵי תְּבַר עַיִן וְשֵׁן תַּשְׁלוּמֵי שֵׁן הֵיךְ דִּיהַב מוּם בְבַר נְשָׁא הֵיכְדֵין יִתְיְהַב בֵּיהּ:

א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 405]):

"דמי שבר תחת שבר, דמי עין תחת עין, דמי שן תחת שן, כמו שייתן מום באיש, כן יינתן בו ."

-        יכול להיות שאפשר לקשר בין פסוק זה לבין הפסוק הקודם:

[ויקרא כד יח] וּמַכֵּה נֶפֶשׁ-בְּהֵמָה, יְשַׁלְּמֶנָּה--נֶפֶשׁ, תַּחַת נָפֶשׁ.  

[תרגום אונקלוס]  וּדְיִקְטוֹל נְפַשׁ בְּעִירָא, יְשַׁלְּמִנַּהּ--נַפְשָׁא, חֲלָף נַפְשָׁא

[תרגום יונתן] וּדְיִקְטוֹל נְפַשׁ בְּעִירָא יְשַׁלְמִינָהּ נַפְשָׁא חֲלַף נַפְשָׁא:

בפסוק זה כתוב בפירוש יְשַׁלְּמֶנָּה—נֶפֶשׁ ביחד עם תַּחַת נָפֶשׁ. לכן, אפשר אולי לחבר בין שני חלקי הפסוק. בתרגומים כתוב יְשַׁלְמִינָהּ נַפְשָׁא חֲלַף נַפְשָׁא.

לכן, גם בפסוק זה אפשר להבין את תרגום יונתן שכותב בפירוש דְמֵי תַבְרָא חוֹלַף תַּבְרָא דְמֵי עֵינָא חוֹלַף עֵינָא דְמֵי שִׁינָא חוֹלַף.

אפילו שבסוף הפסוק כתוב כַּאֲשֶׁר יִתֵּן מוּם בָּאָדָם, כֵּן יִנָּתֶן בּוֹ ובתרגום יונתן כתוב כְּמָא דִּיהַב מוּמָא בַּאֲנָשָׁא, כֵּין יִתְיְהֵיב בֵּיהּ.

-        ירושלמי (קטעים) דומה לתרגום יונתן:

"שבר, תשלומי שבר. עין ושן, תשלומי עין ושן. כפי שנתן מום באיש, כך כן יינתן בו."


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה