יום ראשון, 2 בספטמבר 2018

פירוש התורה - וְלֹא-יָכֹל יוֹסֵף לְהִתְאַפֵּק, לְכֹל הַנִּצָּבִים עָלָיו, וַיִּקְרָא, הוֹצִיאוּ כָל-אִישׁ מֵעָלָי; וְלֹא-עָמַד אִישׁ אִתּוֹ, בְּהִתְוַדַּע יוֹסֵף אֶל-אֶחָיו.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים


כתוב בספר בראשית, פרשת ויגש:
[בראשית מה א] וְלֹא-יָכֹל יוֹסֵף לְהִתְאַפֵּק, לְכֹל הַנִּצָּבִים עָלָיו, וַיִּקְרָא, הוֹצִיאוּ כָל-אִישׁ מֵעָלָי; וְלֹא-עָמַד אִישׁ אִתּוֹ, בְּהִתְוַדַּע יוֹסֵף אֶל-אֶחָיו.
[תרגום אונקלוס] וְלָא יְכֵיל יוֹסֵף לְאִתְחַסָּנָא, לְכֹל דְּקָיְמִין עִלָּווֹהִי, וּקְרָא, אַפִּיקוּ כָּל אֲנָשׁ מֵעִלָּוָי; וְלָא קָם אֲנָשׁ עִמֵּיהּ, כַּד אִתְיְדַע יוֹסֵף לַאֲחוֹהִי.
[תרגום יונתן] וְלָא יָכִיל יוֹסֵף לִמְסוֹבְרָא דְלָא לְמִבְכֵּי מִן בִּגְלַל כָּל מִין דְקַיְימִין קֳדָמוֹי וַאֲמַר הַנְפִּיקוּ כָּל אֵינַשׁ מִן קֳדָמַי וְלָא קָם אֵינַשׁ עִמֵיהּ כַּד אִשְׁתְּמוֹדַע יוֹסֵף לְאָחוֹי:
א' תרגום יונתן בעברית:
מְסוֹבַר (פסחים קיב א; נדרים נד ב; מעילה כ ב)   -   מַקִּיז דָּם
בָּכֵי   -   בּוֹכֶה
"ולא יכול יוסף להצטער שלא לבכות, בגלל כול אלה שעומדים לפניו, ואמר (יוסף) הוציאו כול האנשים מלפני. ולא עמד איש עמו, כאשר התוודע יוסף אל אחיו."
-          לעניות דעתי, תרגום יונתן 'מיפה' את תרגומו, למשוך לב האנשים.
ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה