יום חמישי, 10 באוקטובר 2019

פירוש התורה - וְאֶל-מֹשֶׁה אָמַר עֲלֵה אֶל-יְהוָה, אַתָּה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא, וְשִׁבְעִים, מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל; וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם, מֵרָחֹק.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים


כתוב בספר שמות, פרשת משפטים:
[שמות כד א] וְאֶל-מֹשֶׁה אָמַר עֲלֵה אֶל-יְהוָה, אַתָּה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא, וְשִׁבְעִים, מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל; וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם, מֵרָחֹק
[תרגום אונקלוס] וּלְמֹשֶׁה אֲמַר סַק לִקְדָם יְיָ, אַתְּ וְאַהֲרוֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא, וְשִׁבְעִין, מִסָּבֵי יִשְׂרָאֵל; וְתִסְגְּדוּן, מֵרַחִיק
[תרגום יונתן] וּלְוַת משֶׁה אָמַר מִיכָאֵל סַרְכַן חָכְמְתָא בְּיוֹמָא שְׁבִיעָאָה לְיַרְחָא סַק קֳדָם יְיָ אַנְתְּ וְאַהֲרן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשׁוּבְעִין מִסָּבֵי יִשְרָאֵל וְתִסְגְּדוּן מֵרָחִיק
א' תרגום יונתן בעברית: ([שרת"י במדינות – שמות דף 284]):
"ואל משה אמר מיכאל שר החכמה ביום השביעי לחודש (סיון): עלה לפני ה׳, אתה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל ,
והשתחוויתם מרחוק."
-          תרגום יונתן מוסיף מִיכָאֵל סַרְכַן חָכְמְתָא בְּיוֹמָא שְׁבִיעָאָה לְיַרְחָא שבעברית מיכאל שר החכמה ביום השביעי לחודש
 (סיון):
יכול להיות שתרגום יונתן מנסה לענות לשאלה מידית, מי אמר למשה רבינו לעלות לפני ה'. לפי הפשט, זה לא היה לא ה', ולא משה רבינו ע"ה. לכן, יכול להיות שתרגום יונתן עונה לשאלה זאת. אני לא יודע מה המקור של תרגום יונתן.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה