יום שני, 9 בנובמבר 2020

פירוש התורה - כִּי כָל-הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא-תְעֻנֶּה, בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה--וְנִכְרְתָה, מֵעַמֶּיהָ.

 בס"ד

 

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 

דברים חיים רחמים

כתוב בספר ויקרא, פרשת אמור:

[ויקרא כג כט] כִּי כָל-הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא-תְעֻנֶּה, בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה--וְנִכְרְתָה, מֵעַמֶּיהָ.

[תרגום אונקלוס] אֲרֵי כָּל אֲנָשׁ דְּלָא יִתְעַנֵּי, בִּכְרַן יוֹמָא הָדֵין--וְיִשְׁתֵּיצֵי, מֵעַמֵּיהּ

[תרגום יונתן] אֲרוּם כָּל בַּר נַשׁ דְיֵיכוֹל לְצַיְימָא וְלָא יְצוּם בִּכְרַן יוֹמָא הָדֵין וְיִשְׁתֵּיצֵי בְּמוֹתָנָא מִגוֹ עַמֵיהּ

[ירושלמי (קטעים)] אֲרוּם כָּל נְפַשׁ דִּכְמֵיסַת לִמְצוֹם וְלָא צַיְימָא בְּיוֹם צוֹם כִּפּוּרֵיהּ:

א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 384]):

"כי כל בן אדם שיוכל להתענות, ולא יתענה בגוף היום הזה, ונכרת כמיתה מתוך עמו."

-        לעניות דעתי, תרגום יונתן בעברית:

" כאשר כול איש שיכול לצום ולא יצום בגופו יום הזה, ונכרת בדבר (זה) מתוף עמו."

מוֹתָנָא   -   דֶּבֶר

-        ירושלמי (קטעים) בעברית:

"כאשר כול נפש שמסוגל לצום ולא צם ביום צום הכיפורים."

כְמֵיסַת – דִּכְמֵסַת able, worthy, adequate – מסוגל, מתאים, ראוי (מילום יאסטרוב)

-        לעניות דעתי, מעניין, חשוב, ויפה מה שמביא תרגום יונתן:

כָּל בַּר נַשׁ דְיֵיכוֹל לְצַיְימָא וְלָא יְצוּם שבעברית כול איש שיכול לצום ולא יצום.

לעניות דעתי, זה מסר מתון, מתחשב באנשים שאולי לא יכולים לצום, כמו חולים, יולדות, ועוד. זה מסר של פיוס, של ייחוד שורות בעם ישראל, מסר של סבלנות, וסובלנות. יפה ביותר!

-        תרגומים דומים למקרא.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה