בס"ד
דברים חיים רחמים
כתוב בספר דברים פרשת ואתחנן:
א' [דברים ג כז] עֲלֵה רֹאשׁ
הַפִּסְגָּה, וְשָׂא עֵינֶיךָ יָמָּה וְצָפֹנָה וְתֵימָנָה
וּמִזְרָחָה--וּרְאֵה בְעֵינֶיךָ: כִּי-לֹא תַעֲבֹר, אֶת-הַיַּרְדֵּן הַזֶּה.
[פרוש אונקלוס] סַק לְרֵישׁ רָמְתָא,
וּזְקַף עֵינָךְ לְמַעְרְבָא וּלְצִפּוּנא וּלְדָרוֹמָא
וּלְמַדְנְחָא--וַחְזִי בְּעֵינָךְ: אֲרֵי לָא תִּעְבַּר, יָת יַרְדְּנָא
הָדֵין.
כתוב במקרא יָמָּה , תרגום
אונקלוס לְמַעְרְבָא , עברית מערבה .
כתוב במקרא וְתֵימָנָה , תרגום
אונקלוס וּלְדָרוֹמָא , עברית דרומה .
ב' [דברים ג כח] וְצַו אֶת-יְהוֹשֻׁעַ,
וְחַזְּקֵהוּ וְאַמְּצֵהוּ: כִּי-הוּא יַעֲבֹר, לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה, וְהוּא
יַנְחִיל אוֹתָם, אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּרְאֶה.
[תרגום אונקלוס] וּפַקֵּיד יָת
יְהוֹשׁוּעַ, וְתַקֵּיפְהִי וְאַלֵּימְהִי: אֲרֵי הוּא יִעְבַּר, קֳדָם
עַמָּא הָדֵין, וְהוּא יַחְסֵין יָתְהוֹן, יָת אַרְעָא דְּתִחְזֵי.
כתוב במקרא וְהוּא יַנְחִיל אוֹתָם,
אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּרְאֶ, תרגום אונקלוס וְהוּא יַחְסֵין יָתְהוֹן, יָת אַרְעָא
דְּתִחְזֵי.
יַחְסֵין (בבא בתרא קמח ב) - יִנְחַל
יַחְסְנוּן (פסחים סח א) - יִירְשׁוּ
יַחְסְנִינֵיהּ (בבא קמא קטז ב) - יִירָשֶׁנּוּ
לפי המילום עברית - עברית וואלה :
להנחיל (פ') להקנות, להעביר, להאציל, לתת,
להעניק, ללמד; להוריש, לצוות ל-; לגרום, לחולל, להביא ל-, להסב
לנחול (פ') לרשת, לקבל בירושה; להשיג, לזכות
ב-, לקבל, להגיע ל-; לסבול, לספוג, "לחטוף" (תבוסה, מכה)
לכן, אפשר אולי לתרגם לעברית:
והוא
יעשה אותם יורשים של הארץ אשר ראית.
הכוונה היא שיְהוֹשֻׁעַ יבצע את הציווי
של הקב"ה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה