כתוב בספר דברים, פרשת דברים:
א' [דברים א ג] וַיְהִי בְּאַרְבָּעִים
שָׁנָה, בְּעַשְׁתֵּי-עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ; דִּבֶּר מֹשֶׁה,
אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתוֹ, אֲלֵהֶם.
[תרגום אונקלוס] וַהֲוָה
בְּאַרְבְּעִין שְׁנִין, בְּחַד עֲסַר יַרְחִין בְּחַד לְיַרְחָא; מַלֵּיל
מֹשֶׁה, עִם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, כְּכֹל דְּפַקֵּיד יְיָ יָתֵיהּ, לְוָתְהוֹן.
כתוב במקרא בְּעַשְׁתֵּי-עָשָׂר , כתוב
בתרגום אונקלוס בְּחַד עֲסַר , שבעברית אחד עשר.
הביטוי בְּעַשְׁתֵּי-עָשָׂר באותה
קטגוריה עם תריסר שבא מארמית ובעברית שניים עשר.
ב' [דברים א ד] אַחֲרֵי הַכֹּתוֹ,
אֵת סִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי, אֲשֶׁר יוֹשֵׁב, בְּחֶשְׁבּוֹן--וְאֵת, עוֹג מֶלֶךְ
הַבָּשָׁן, אֲשֶׁר-יוֹשֵׁב בְּעַשְׁתָּרֹת, בְּאֶדְרֶעִי.
[תרגום אונקלוס] בָּתַר דִּמְחָא, יָת סִיחוֹן
מַלְכָּא אֱמוֹרָאָה, דְּיָתֵיב, בְּחֶשְׁבּוֹן--וְיָת, עוֹג מַלְכָּא דְּמַתְנַן,
דְּיָתֵיב בְּעַשְׁתָּרוֹת, בְּאֶדְרֶעִי.
במקרא הַכֹּתוֹ , בתרגום
אונקלוס דִּמְחָא , שבעברית הכה אותו, כמו במקרא.
מעניין למצוא מקור מילים בעברית
עכשווית, דרך התרגום של אונקלוס והשוואתו למקרא.
ג' [דברים א ה] בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן,
בְּאֶרֶץ מוֹאָב, הוֹאִיל מֹשֶׁה, בֵּאֵר אֶת-הַתּוֹרָה הַזֹּאת לֵאמֹר.
[תרגום אונקלוס] בְּעִבְרָא
דְּיַרְדְּנָא, בְּאַרְעָא דְּמוֹאָב, שָׁרִי מֹשֶׁה, פָּרֵישׁ יָת אֻלְפַן
אוֹרָיְתָא הָדָא לְמֵימַר.
כתוב במקרא מֹשֶׁה, בֵּאֵר
אֶת-הַתּוֹרָה הַזֹּאת לֵאמֹר , כתוב בתרגום אונקלוס מֹשֶׁה, פָּרֵישׁ יָת
אֻלְפַן אוֹרָיְתָא הָדָא לְמֵימַר , שבעברית משה מפרש את לימוד התורה
הזאת, ואומר:
לכן, פירוש התורה קשור ביותר ללימוד
התורה!
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה