יום שני, 15 בפברואר 2021

פירוש התורה - [ויקרא כז יז] אִם-מִשְּׁנַת הַיֹּבֵל, יַקְדִּישׁ שָׂדֵהוּ--כְּעֶרְכְּךָ, יָקוּם.

בס"ד

 

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 

דברים חיים רחמים

כתוב בספר ויקרא, פרשת בחקתי:

[ויקרא כז יז] אִם-מִשְּׁנַת הַיֹּבֵל, יַקְדִּישׁ שָׂדֵהוּ--כְּעֶרְכְּךָ, יָקוּם

[תרגום אונקלוס] אִם מִשַּׁתָּא דְּיוֹבֵילָא, יַקְדֵישׁ חַקְלֵיהּ--כְּפֻרְסָנֵיהּ, יְקוּם.

[תרגום יונתן] אִין מִשַׁתָּא דְיוֹבֵלָא יִקְדַשׁ חַקְלָא הֵי כְּעִילוֹיֵיהּ יְקוּם:

[ירושלמי (קטעים)] וְאִין משַׁתָּא דְּיוֹבְלָא יַפְרֵשׁ חַקְלֵיהּ כְּעִילַוֵּיהּ יְקוּם:

א' תרגומים דומים למקרא. 

-        כתוב במקרא כְּעֶרְכְּךָ, יָקוּם, בתרגומים כתוב כְּעִילוֹיֵיהּ יְקוּם שבעברית כערכו יקום, ז"א, כערך השדה.

לעניות דעתי, לפי הפשט, ובמבט ראשון, התרגומים מרגישים די בטוחים כדי לתקן את המקרא, במקומות שנראה להם מן סיבוך הכתב. אמרו חז"ל שגם התרגומים, של אונקלוס, ושל יונתן בן עוזיאל עליהם השלום, מקורם גם בהר סיני, כמו התורה שבכתב. יכול להיות שזה סוג של הגנה בפני שינויים, תיקונים, בתרגומי התורה המאוחרים יותר.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה