יום רביעי, 17 בפברואר 2021

פירוש התורה - [במדבר א ז] לִיהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב.

 בס"ד

 

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 

דברים חיים רחמים

 כתוב בספר במדבר, פרשת במדבר:

[במדבר א ז] לִיהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב.

[תרגום אונקלוס] לִיהוּדָה נַחְשׁוֹן בַּר עַמִּינָדָב׃

[תרגום יונתן] לִיהוּדָה אַמַרְכּוֹל נַחְשׁוֹן בַּר עַמִינָדָב:

א' תרגומים דומים למקרא.

-        אַמַרְכּוֹל – councellor, officer – יועץ, קצין (מילון יאסטרוב)  

תרגום יונתן מוסיף אַמַרְכּוֹל שבעברית יועץ, קצין.  יכול להיות שהתוספת בתרגום יונתן בא לשבח ולעצים את זיכרון נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב  על תפקידו החיובי בפרשת המרגלים. לעניות דעתי, זה דבר מעניין, מפני שמוכיח ומעיד עוד פעם על האג'נדה של רבי יונתן בן עוזיאל ע"ה. לכן, לעניות דעתי, רבי יונתן בן עוזיאל ע"ה הוא שכתב תרגום יונתן, והתרגום הזה לא תרגום אנונימי 'תרגום ירושלמי'.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה