יום שבת, 1 ביולי 2017

פירוש התורה - וַיְהִי רָעָב, בָּאָרֶץ; וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה לָגוּר שָׁם, כִּי-כָבֵד הָרָעָב בָּאָרֶץ.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת לך לך:
[בראשית יב י] וַיְהִי רָעָב, בָּאָרֶץ; וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה לָגוּר שָׁם, כִּי-כָבֵד הָרָעָב בָּאָרֶץ.
[תרגום אונקלוס] והוה כפנא, בארעא; ונחת אברם למצריים לאיתותבא תמן, ארי תקיף כפנא בארעא.
[תרגום יונתן]  וַהֲוָה כַפְנָא בְּאַרְעָא וּנְחַת אַבְרָם לְמִצְרַיִם לְאִיתְיַתְבָא תַּמָן אֲרוּם תַּקִיף כַּפְנָא בְּאַרְעָא
א' תרגום יונתן בעברית (תרגום שלי J ):
"והיה רעב בארץ, וירד אברם למצרים להתיישב שמה, כאשר חזק הרעב בארץ."
ב' יש אולי הבדל מסוים בין המקרא לָגוּר , לבין התרגומים לְאִיתְיַתְבָא שבעברית להתיישב.
לפי מילון עברית – עברית Babylon Hebrew Thesaurus:
לגור - לשכון, להתאכסן, לשבת, להתגורר, להתארח, ללון, לשהות, לחיות, להיות, להימצא
להתיישב - לשבת במקום; להקים יישוב, להתנחל, להשתקע, להשתכן, להיאחז בקרקע, להקים מאחז, לשבת קבע
רואים שהמילה לְאִיתְיַתְבָא להתיישב יותר 'חזקה' מאשר לָגוּר , יותר קבע וקביעות, יותר אחיזה בקרקע.
ג' יש אולי דבר דומה במגילת רות:
[רות א א] וַיְהִי, בִּימֵי שְׁפֹט הַשֹּׁפְטִים, וַיְהִי רָעָב, בָּאָרֶץ; וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה, לָגוּר בִּשְׂדֵי מוֹאָב--הוּא וְאִשְׁתּוֹ, וּשְׁנֵי בָנָיו.
[רות א ד]  וַיִּשְׂאוּ לָהֶם, נָשִׁים מֹאֲבִיּוֹת--שֵׁם הָאַחַת עָרְפָּה, וְשֵׁם הַשֵּׁנִית רוּת; וַיֵּשְׁבוּ שָׁם, כְּעֶשֶׂר שָׁנִים. 
יכול להיות שרואים כאן את ההבדל בין לגור לבין לשבת, או להתיישב. בהתחלה, כוונת אלימלך, בעלה של מעמי, לגור בשדה מואב, ז"א, זמן קצר, עד שהרעב יעבור. אבל, הם יושבים, או מתיישבים שמה, בשדה מואב, עשר שנים.  
דרך אגב, זאת תופעה מוכרת גם בימינו, עוברים לגור בארה"ב שנה אחת, אבל יושבים או מתיישבים שמה עשרות שנים.
ד' נעמי חוזרת לארץ ישראל בעקבות האסון שפקד אותה. יכול להיות שגם במקרה של אברהם אבינו, הקב"ה מסדר בעיות עם פרעה, כדי שאברהם אבינו יחזור לארץ ישראל.
לכן, רמז הוא, שדברים פחות טובים במבט ראשון, הם דווקא דברים טובים שהקב"ה מסדר אותם.
יכול להיות שגם במקרה של נעמי ומשפחתה, הקב"ה שלח להם סימנים לאותת להם לחזור לארץ ישראל, אבל הם לא הבינו סימנים אלה.  

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה