יום רביעי, 12 ביולי 2017

פירוש התורה - וְלֹא-נָשָׂא אֹתָם הָאָרֶץ, לָשֶׁבֶת יַחְדָּו: כִּי-הָיָה רְכוּשָׁם רָב, וְלֹא יָכְלוּ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו.

בס"ד
DAL 40
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת לך לך:
[בראשית יג ו]  וְלֹא-נָשָׂא אֹתָם הָאָרֶץ, לָשֶׁבֶת יַחְדָּו:  כִּי-הָיָה רְכוּשָׁם רָב, וְלֹא יָכְלוּ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו
[תרגום אונקלוס]  ולא סוברת יתהון ארעא, למיתב כחדא:  ארי הוה קניינהון סגי, ולא יכילו למיתב כחדא
[תרגום יונתן]  וְלָא סוֹבָרַת יַתְהוֹם אַרְעָא לְמֵיתַב כַּחֲדָא אֲרוּם הֲוָה קִנְיָנֵהוֹן סַגִי וְלָא יָכִילוּ לְמֵיתַב כַּחֲדָא: 
[ירושלמי (קטעים)] סגולתהון:
א' לעניות דעתי, תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן לעברית (תרגום שלי J ):
" ולא הייתה הארץ בדעה עליהם (שיכולים) לשבת יחדיו, כאשר היה רכושם גדול, ולא יכלו לשבת יחדיו."
ג' מלבי"ם שואל:
(ו – יח) - למה כפל ולא נשא אותם הארץ, ולא יכלו לשבת יחדו, למה אמר והכנעני והפרזי אז יושב בארץ. היל"ל בקצור ויבחר לוט את ככר  הירדן וישב בערי הככר. מ"ש כל הארץ אשר אתה רואה לך אתננה כבר הבטיח לו בראשונה. ולמה אמר קום התהלך בארץ:
-          יכול להיות שתרגומים מסבירים, שמדובר על שני עניינים שונים:
ולא סוברת יתהון ארעא, למיתב כחדא ובעברית ולא הייתה הארץ בדעה עליהם (שיכולים) לשבת יחדיו.
כאן יש תירוץ 'רוחני', הארץ חושבת על אברם ולוט שלא יכולים לשבת יחדיו בגלל הבדלי התנהגות, דעות, רצונות. לוט מתרחק מאברם מבחינה רוחנית, מתרחק מן 'להתהלך את אברם'.
-          הֲוָה קִנְיָנֵהוֹן סַגִי וְלָא יָכִילוּ לְמֵיתַב כַּחֲדָא:  שבעברית היה רכושם גדול, ולא יכלו לשבת יחדיו .

כאן יש תירוץ גשמי, היה רכושם גדול, ולא יכלו לשבת יחדיו . 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה