יום שני, 17 ביולי 2017

פירוש התורה - וְאַנְשֵׁי סְדֹם, רָעִים וְחַטָּאִים, לַיהוָה, מְאֹד.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת לך לך:
[בראשית יג יג]  וְאַנְשֵׁי סְדֹם, רָעִים וְחַטָּאִים, לַיהוָה, מְאֹד.
[תרגום אונקלוס]  ואנשי סדום, בישין בממונהון וחייבין בגוויתהון, קודם ה', לחדא
[תרגום יונתן] וְאֵינָשִׁין דִסְדוֹם בִּישִׁין בְּמָמוֹנְהוֹן דֵין לְדֵין וְחַיָיבִין בְּגוּפְהוֹן בְּגִילוּי עֶרְיְיתָא וְשַׁדְיוּת אֲדַם זַכְּאַי וּפַלְחַן פּוּלְחָנָא נוּכְרָאָה וּמְרָדִין לִשְׁמָא דַיְיָ לַחֲדָא: 
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 125]):
"ואנשי סדום רעים בממונם זה לזה, וחייבים בגופם בגילוי עריות ובשפיכות דם נקי, ועובדים עבודה זרה, ומורדים לשם ה' מאד."
ב' תרגום יונתן, עוד יותר מאשר תרגום אונקלוס, מסביר ומפרש את פסוק המקרא.
ג' מעניין אולי, שחטאים של אנשי סדום, בגילוי עריות, ובשפיכות דם נקי, ועובדים עבודה זרה , הם אלה שהביאו לקורבן בית המקדש הראשון. לכן, חומרת המעשים של אנשי סדום, ומכאן גם קטילתם.
עוד יותר, חטאים אלה, וחטאים בכלל, הם כפירה בהקב"ה, או כמו שמסביר תרגום יונתן וּמְרָדִין לִשְׁמָא דַיְיָ לַחֲדָא שבעברית ומורדים לשם ה' מאד . 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה