יום רביעי, 21 באוגוסט 2019

פירוש התורה - וְאֵלֶּה, הַמִּשְׁפָּטִים, אֲשֶׁר תָּשִׂים, לִפְנֵיהֶם.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



 כתוב בספר שמות, פרשת משפטים:
[שמות כא א]  וְאֵלֶּה, הַמִּשְׁפָּטִים, אֲשֶׁר תָּשִׂים, לִפְנֵיהֶם
[תרגום אונקלוס] וְאִלֵּין, דִּינַיָּא, דְּתַסְדַּר, קֳדָמֵיהוֹן
[תרגום יונתן]  ואלה וְאִלֵּין הִינוּן סִדְרֵי דִינַיָא דִי תְסַדֵּר קֳדָמֵיהוֹן:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 246]):
"ואלה הם סדר המשפטים, (טעמי הדבר ופירושם) אשר תסדר לפניהם."
-          תרגום יונתן מוסיף סִדְרֵי דִינַיָא דִי תְסַדֵּר שבעברית סדר המשפטים, (טעמי הדבר ופירושם) אשר תסדר.
תרגום אונקלוס גם מתרגם, מסביר בצורה דומה: דְּתַסְדַּר.
הנחה שלי, לעניות דעתי, יכול להיות שהתרגומים מתייחסים לתורה שבכתב וגם לתורה שבעל פה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה