יום ראשון, 25 באוגוסט 2019

פירוש התורה - מַכֵּה אִישׁ וָמֵת, מוֹת יוּמָת.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר שמות, פרשת משפטים:
[שמות כא יב] מַכֵּה אִישׁ וָמֵת, מוֹת יוּמָת.
[תרגום אונקלוס] דְּיִמְחֵי לַאֲנָשׁ וְיִקְטְלִנֵּיהּ, אִתְקְטָלָא יִתְקְטִיל
[תרגום יונתן] דְּיִמְחֵי לְבַר יִשְרָאֵל אוֹ לְבַת יִשְרָאֵל וְיִקְטְלִינֵיהּ אִתְקְטָלָא יִתְקְטֵיל בִּסְיָיפָא
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 250]):
"המכה את הבן או הבת ישראל ויהרגהו, מות יומת כמיתת הרב."
-          תרגום יונתן מוסיף מסר ברור של שוויון מגזרי דְּיִמְחֵי לְבַר יִשְרָאֵל אוֹ לְבַת יִשְרָאֵל.
לעניות דעתי, זה דבר יפה ביותר, שקרה לפני כאלפיים שנים!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה