יום ראשון, 25 באוגוסט 2019

פירוש התורה - וְכִי-יָזִד אִישׁ עַל-רֵעֵהוּ, לְהָרְגוֹ בְעָרְמָה--מֵעִם מִזְבְּחִי, תִּקָּחֶנּוּ לָמוּת.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים

 כתוב בספר שמות, פרשת משפטים:
[שמות כא יד] וְכִי-יָזִד אִישׁ עַל-רֵעֵהוּ, לְהָרְגוֹ בְעָרְמָה--מֵעִם מִזְבְּחִי, תִּקָּחֶנּוּ לָמוּת
[תרגום אונקלוס] וַאֲרֵי יַרְשַׁע גְּבַר עַל חַבְרֵיהּ, לְמִקְטְלֵיהּ בִּנְכִילוּ--מִן מַדְבְּחִי, תִּדְבְּרִנֵּיהּ לְמִקְטַל.
[תרגום יונתן] וַאֲרוּם יִרְשַׁע גְּבַר עַל חַבְרֵיהּ לְמִקְטְלֵיהּ בִּנְכִילוּ אֲפִילּוּ כַּהֲנָא הוּא וּמְשַׁמֵּשׁ עַל גַּבֵּי מַדְבְּחִי מִתַּמָּן תִּסְבוּנֵיהּ וְתִקְטְלִינֵיהּ בְּסַיָּיפָא:
[ירושלמי (קטעים)] אֲרוּם יִתְחַשֵּׁב גְּבַר עַל חַבְרֵיהּ לְמִקְטוֹל יָתֵיהּ בְּכָמוֹנָא אֲפִילּוּ הוּא כַּהֲנָא רַבָּא דְקָאֵי וּמְשַׁמֵּשׁ קֳדָמַי מִן תַּמָּן תִּסְבּוּן יָתֵיהּ וּתְקַטְלִין יָתֵיהּ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 252]):
"וכי ירשיע איש על הכירו להרגו בערמה ובמרמה, אפילו (הרוצח) הוא כהן ומשמש על גבי מזבחי, משם תיקחנו ותהרגנו בסייף."
-           ירושלמי (קטעים) בעברית:
"כאשר ייחשב איש להרוג את חברו, בתוכנית ערמומית, אפילו הוא (הרוצח) כוהן גדול זכאי ומשמש לפני (לפני ה', כאשר אלה המצוות שהקב"ה מצווה את עם ישראל), משם (מִזְבְּחִי) תקחו אותו ותהרגו אותו."
כָמוֹנָאinsidiousness, crafty plan (מילון יסטרוב – מילון לתלמוד) התעקשות, תכנית ערמומית
-          לעניות דעתי, דוגמה גדולה של שוויון בפני החוק!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה