יום שלישי, 13 באוגוסט 2019

פירוש התורה - כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ, וְאֶת-אִמֶּךָ--לְמַעַן, יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ, עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים

 כתוב בספר שמות, פרשת יתרו:
[שמות כ יא] כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ, וְאֶת-אִמֶּךָ--לְמַעַן, יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ, עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.
[תרגום אונקלוס] יַקַּר יָת אֲבוּךְ, וְיָת אִמָּךְ--בְּדִיל, דְּיֵירְכוּן יוֹמָךְ, עַל אַרְעָא, דַּייָ אֱלָהָךְ יָהֵיב לָךְ.  
[תרגום יונתן] עַמִּי בֵּית יִשְרָאֵל הֲווֹ זְהִירִין גְּבַר בִּיקָרָא דְאָבוּהִי וּבִיקָרָא דְאִמֵיהּ מִן בִּגְלַל דְּיִסְגוּן יוֹמֵיכוֹן עַל אַרְעָא דַיְיָ אֱלָהָכוֹן יָהִיב לְכוֹן:
א' תרגום יונתן בעברית:
"עמי, בית ישראל, תהיו זהירים, (כול) גבר, בכבוד אביו ובכבוד אמו, כדי שיתרבו ימיכם על הארץ שה' אלוקיכם נתן לכם."
בספר ([שרת"י במדינות – שמות דף 233]) כתוב:
"מדבריו נראה שתיכ״ע סובר. שהשכר על קיום מצות כבוד אב ואם הוא בעולם הזה. וגם לכאורה נראה שסובר, דנשים (אפילו הפנויות) אינם חייבות בכבוד אב ואם, מדכתב: ״גבר״ סתם ולא ראיתי במפרשי התרגומים שעמדו על זה, וצריך תלמוד.
והפלא הוא שבקידושין (כט) אי׳ במשנה שם: וכל מצות עשה שלא הזמן גרמא, אחד האנשים ואחד הנשים חייבין כר׳. ובגם׳ שם: מצוות עשה שלא הזמן גרמא נשים חייבות מנלן, דיליף ממורא ("איש אמו ואביו תיראו") מה הורא נשים חייבות אף כול מצווה עשה שלא הזמן גרמא נשים חייבות."
ב' תרגום יונתן מוסיף כאן, בפסוק זה, וגם בפסוקים שלפני פסוק זה, וגם בפסוקים שאחרי פסוק זה, עַמִּי בֵּית יִשְרָאֵל.
ז"א, הקב"ה מתייחס לבני ישראל כאל 'עם', עַמִּי בֵּית יִשְרָאֵל.
וכמו אז, גם בימינו, עַמִּי בֵּית יִשְרָאֵל!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה