יום שני, 18 ביולי 2016

וְנָתַתִּי מִשְׁכָּנִי, בְּתוֹכְכֶם

בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא פרשת בחקותי:
[ויקרא כו יא] וְנָתַתִּי מִשְׁכָּנִי, בְּתוֹכְכֶם; וְלֹא-תִגְעַל נַפְשִׁי, אֶתְכֶם
[תרגום אונקלוס] וְאֶתֵּין מַשְׁכְּנִי, בֵּינֵיכוֹן; וְלָא יְרַחֵיק מֵימְרִי, יָתְכוֹן.
[תרגום יונתן] וְאֶתֵּן שְׁכִינַת יְקָרִי בֵּינֵיכוֹן וְלָא יְרַחֵק מֵימְרִי יַתְכוֹן:
א' תרגום יונתן מפרש  את הפסוק שבמקרא.
ב' לפי תרגום יונתן וְאֶתֵּן שְׁכִינַת יְקָרִי בֵּינֵיכוֹן שבעברית ואתן מקום כבודי ביניכם .
פירוש תרגום יונתן דומה לפירוש רש"י ורמב"ן:
רש"י, ונתתי משכני – זה בה"מ.
רמב"ן, ונתתי משכני בתוככם – זה בית המקדש.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה